Videre til indhold | Videre til menunavigation

Mine værktøjer

Du er her: Forside / For biblioteker / Nyheder / Tips til formidling af materialer på andre sprog
For biblioteker
Navigation
 

Tips til formidling af materialer på andre sprog

Udgivet 1. november 2012

Dobbletmøbel

Af Susanne Bodil Hodges

I starten af 2011 begyndte BiblioteksCenter for Integration projektet Stick out! Reach Out! Iscenesættelse af bibliotekernes materialer på andre sprog. Erfaringerne fra projektet er nu samlet og ligger klar til dig.

Projektets formål

Projekt Stick out! Reach Out! havde til opgave at udvikle en markant ny professionel formidlings/salgsplatform til synliggørelse og formidling af bibliotekernes tilbud og BiblioteksCenter for Integrations fysiske og digitale materialer og ressourcer for tosprogede børn og voksne. Derudover skulle der også udvikles nye koncepter for formidling ud af huset samt forsøges en sammenkobling af fysiske og digitale ressourcer.

Resultaterne

Projektet har resulteret i en række podcasts på forskellige sprog omhandlende bibliotekernes tilbud til sproglige minoriteter. Podcastene kan downloades fra SBCIs hjemmeside og er til fri benyttelse.

Gennem innovationsforløb er der blevet udviklet en ny formidlingsplatform samt en ”Tips til formidlingsguide”, der indeholder erfaringer fra projektet, ”3 ud af huset” kommunikationskampagner for materialer på andre sprog og gode råd vedrørende formidling til flersprogede biblioteksbrugere. Projektet har ligeledes resulteret i en opdateret viden omkring bibliotekernes behov i forbindelse med betjeningen af sproglige minoriteter.

Alle erfaringer fra projektet er samlet i slutrapporten og du kan hente den samlede rapport i pdf format.

Projektpartnerne bestod af Esbjerg Kommunes Biblioteker, Fredericia Bibliotek, Odense Centralbibliotek via Vollsmose Bibliotek, SBCI og koncept- og konsulenthuset Onesto Mong. Projektet blev støttet af Center for Bibliotek, Medier og Digitalisering, Udviklingspuljen, Ny formidling i biblioteksrummet